IDO World Dance Cups 2018 | AROUND GWANGHWAMUN GATE
17987
page,page-id-17987,page-child,parent-pageid-17703,page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-8.0,wpb-js-composer js-comp-ver-4.9.2,vc_responsive
 

AROUND GWANGHWAMUN GATE

Seoul City Tour

Around Gwanghwamun Gate / 光化門(クァンファムン) / 光化门周边

06
07

Gyeongbokgung Palace 경복궁 / 景福宮(キョンボックン) / 景福宫

Gyeongbokgung Palace was the first royal palace built in the Joseon Dynasty and where the Joseon Dynasty’s 500-year-history began. The largest of the five grand palaces remaining in Seoul, Gyeongbokgung provides a glimpse into Joseon’s royal culture and architecture through the Geunjeongjeon and other structures. The National Folk Museum of Korea and the National Palace Museum are also located on the palace grounds.

朝鮮時代初の宮殿で、朝鮮王朝500年の歴史が始まった場所です。ソウルに残る5大宮殿のうち最大かつ壮大で、勤政殿(クンジョンジョン)、慶会楼(キョンフェル)などの建築物は、格調高い朝鮮王室の文化や生活、さらに当時の建築文化なども今に伝えています。宮廷文化を展示した古宮博物館と、韓国の生活史を見ることができる民俗博物館もあります。
朝鲜时期的第一个宫殿景福宫是朝鲜王朝500年历史开始的地方。也是在首尔现存的五大宫殿中最雄伟的宫殿。通过勤政殿、庆会楼等具有代表性的殿阁,游客能够领略朝鲜王室的高格调文化、生活面貌以及当时的建筑文化。这里还有展示宫廷文物的古宫博物馆和能够领略到韩国生活史的民俗博物馆。

Mar.-May, Sept.-Oct.09:00-18:00, Jun.-Aug. 09:00-18:30, Nov.-Feb. 09:00-17:00 (closed on Tuesdays) ※Ongoing events Sumunjang changing of the guard ceremony (3 times a day/10:00 13:00 15:00 Gwanghwamun Changing of the guard ceremony (3 times a day/11:00 14:00 16:00)
Line 3 Gyeongbokgung Station (exit 5) 5-minute walk
02-3700-3900
http://www.royalpalace.go.kr

National Palace Museum of Korea / 国立古宮博物館 / 国立古宫博物馆
National Folk Museum of Korea / 国立民俗博物館 / 国立民俗博物馆

02-3704-3114
http://www.nfm.go.kr

08

Gwanghwamun Square 광화문광장 / 光化門(クァンファムン)広場 / 光化门广场

This 555-meter-long, 34-meter-wide square is in front of Gwanghwamun,the main gate of Gyeongbokgung Palace. Statues of Admiral Yi Sun-Shin and King Sejong, the historical figures most respected by Koreans, are situated in Gwanghwamun Square.

景福宮(キョンボックン)の正門「光化門」の前に造成された長さ555m、幅34mの広場。韓国人が最も尊敬する世宗(セジョン)大王と李舜臣(イ・スンシン)将軍の銅像があります。
景福宫正门光化门前修建的555米、宽34米的大型广场,广场内设有最受韩国人爱戴的伟人“世宗大王”和“李舜臣将军”铜像。

Line 5 Gwanghwamun Station (exit 2), Line 3 Gyeongbokgung Station (exit 5)

09

Sejong Center for the Performing Arts 세종문화회관 / 世宗(セジョン)文化会館 / 世宗文化会馆

This is one of Korea’s biggest performance theater representing Korea and also a cultural complex for exhibitions and cultural experiences. The facilities at the center include an art museum, small gallery, chamber music concert hall, medium-sized theater and a large theater that can seat over 3,000.

韓国を代表するホールで、公演や展示、文化体験まで楽しめる複合文化スペース。3000席を越える大劇場と中劇場、室内楽専門ホールがあり、美術館や小規模のギャラリーも併設されています。
既是韩国最具代表性的剧场,又是将演出、展览、文化体验融为一体的综合文化空间。会馆内还设有同时可容纳3千多名观众的大剧场、中剧场、室内乐音乐厅以及美术馆和小画廊等。

Line 5 Gwanghwamun Station (exit 1 or 8)
02-399-1114~6
http://www.sejongpac.or.kr

The Story of King Sejong·The Story of Admiral Yi Sun-shin / 世宗物語·忠武公(チュンムゴン)物語 / 世宗·忠武公故事展览馆

Exhibitions about the lives and achievements of King Sejong the Great and Admiral Yi Sun-sin Free
世宗大王と李舜臣将軍の生涯と業績が展示されています。
这里展示世宗大王与李舜臣将军的生平和伟业。

Mar.-Oct.10:00-21:00 Nov.-Feb. 10:00-20:00 (closed on Mondays)
02-399-1114~6
http://www.sejongstory.or.kr

10

Hangeul Gaon-gil (Street) 한글가온길 / ハングルカオンギル / 韩文中心街

“Gaon” is an old Korean word meaning “center” or “in the middle”. The street is home to theheadquarters of the Korean Language Society, the site of Hangeul scholar Ju Si-gyeong’s residence, and Hangeul 10 Madang, as well as interesting stories about Hangeul.

カオンは「中」、「中心」を意味する韓国語で、ハングル学会や国語学者「周時経(チュ・シギョン)」の自宅跡、ハングル10マダンなど、ハングルにまつわる様々な物語に出会えるスポットです。
‘Gaon’在传统韩文中意为‘中心’,在这条街上您可看到韩文学会、周时经先生故居遗址、韩文10 广场造型等多种与韩文有关的故事。

Line 5 Gwanghwamun Station (exit 8)